杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31591|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
: o( P9 I3 @, {娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 ?. n+ x. a7 `+ @

" K+ ~$ y; u' [; ?2 _4 w4 c今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 # l2 D- P) l# x% S) W6 ]# r
6 o! U9 s+ g' _9 ?& i
Un signe, une larme,  3 x6 @2 E' o( A2 r6 V
面对暗示泪成行,
  
. K8 B; ~+ X+ G5 Q1 f4 uun mot, une arme,  
6 h) f( B; M: |) R3 _- G听话听音心已伤,  
. B2 {4 a# z6 v9 |nettoyer les etoiles  6 E6 @8 q. C4 m, p. j0 H, ^
可怜春心枉陶醉,  
! T; C1 v/ h* L5 [1 Q1 |$ X# {4 T4 aa l'alcool de mon âme  
6 b: \* W( t/ U2 y' w( A清心拭泪抚情殇。 & r0 _3 k$ a2 |" p" B# ?5 }8 }; b
Un vide, un mal  # k$ `) N) P3 k, j: @7 S3 N7 w
阵阵空虚成悲伤,  / Y3 H% U, A( M2 n8 |$ A
des roses qui se fanent    m! Z& l9 [* O/ E, _8 @: O* \; E
朵朵玫瑰已凋相,  ! t: I1 |$ \, ^9 l) t) m3 S) b
quelqu'un qui prend la place de  . F3 [$ o2 s) z" K4 B5 ~
可叹帅哥作异梦,  ' I# F' L% l% c# W$ c
quelqu'un d'autre  
- u0 ]7 S/ u7 J( h( f2 Z2 J移情别处负心郎。  % m- w2 B# f. O! D5 @
Un ange frappe a ma porte  4 k1 F; o: N' Z  c: a7 Q% h' a2 w# f
天使欲敲我心房,
1 x3 [* }5 T0 b' ]. ~2 w$ ^Est-ce que je le laisse entrer    Z! P' O$ B) F. X
是否开启费思量。  + s* n% ^. Z7 M+ v
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ }" a9 u* ?# C# _) `4 y7 k$ N纵然往事消如烟,  
# ?( {% ]8 N. G& y* w; Y! x, t6 gSi les choses sont cassees  
  l6 \; n- L0 I. N( A7 m岂能怨错在我方。 7 y( P& y2 r" K
Le diable frappe a ma porte  
* e4 Z6 J' F- {' }魔鬼亦敲我心房,  
6 u. I( i: C6 B( IIl demande a me parler  ) ]+ @, @! n# \+ W, L
信誓旦旦诉衷肠,  
+ U" F! f7 c; r  a: N6 A9 f& WIl y a en moi toujours l'autre  * N+ {; s0 s9 U3 s- b+ `3 n$ x% r
在我眼中都一样,  
# O) k( `2 v! l% r% g2 N, IAttire par le danger  ( l# [$ {" y6 r0 \. T, R2 \8 x
皆如虚情负心郎。
7 p( [6 r  |( v* O# u4 ?7 EUn filtre, une faille,  ! o5 I+ J6 P$ t  ^: }5 P
次次经历遭心伤,  
' u4 W% R2 @4 u$ O: B; _l'amour, une paille,  7 c4 x4 P& R5 C+ q2 P* D! u
次次恋爱遇痴郎。  
( l# ^2 U! H: j8 ]2 b- ^4 v0 \8 wje me noie dans un verre d'eau  4 Y9 |* m; M- M. J5 _; F; \
手足无措苦惆怅,  ! t! P' ]$ ?4 m) c
j'me sens mal dans ma peau  
3 C# G( W7 f# e; s( B/ l7 b, l长歌当哭断柔肠。
( S5 \* ]0 `) t# S1 P: AJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
/ D! ?# A# P; F, ~( P笑傲人世弃虚妄,  
. u1 H8 S0 t9 d8 I5 f) d) z* Hle soleil ne va jamais se lever.  5 S# J/ D7 M' y
心中太阳未露光。
4 @8 x% y) i# u5 G! T- J( O' qUn ange frappe a ma porte  
7 B  R! r: w7 I* Q; N$ `天使欲敲我心房,  
$ d7 Y; p3 a' i* H, y, mEst-ce que je le laisse entrer  - {9 Z/ }+ H4 k2 N0 i
是否开启费思量。  5 c0 N- i' ^. v2 @% f6 h
Ce n'est pas toujours ma faute  8 F/ J% u! K! v6 ?% u
纵然往事消如烟,  ; z. L3 T1 S* N. M! `' S
Si les choses sont cassees  + u7 Q) u% q5 t, B3 C
岂能怨错在我方。
: B9 t, k8 C/ Z! N" h- H) O' {: j' rLe diable frappe a ma porte  5 j: H1 J0 s0 `* F1 X  @
魔鬼亦敲我心房,  
. t3 @5 Z- t" _) {4 z! \6 bIl demande a me parler  + {: c- G5 w) \# y  x  B! y. c
信誓旦旦诉衷肠,  # h) W0 t" a" N% n
Il y a en moi toujours l'autre  
6 {2 V: z3 U. }3 O7 d在我眼中都一样,  
& z2 ], u% z; a" N  `: J* |, g/ RAttire par le danger  
+ A; R' G0 v' h皆如虚情负心郎。 " y) P. t9 b4 Q+ [1 e$ a7 k
Je ne suis pas si forte que ça  
# T1 f7 n% M1 f* A4 h生性并非志刚强,* y+ G" w2 V8 f/ t
et la nuit je ne dors pas  
: o0 _6 w3 Y  R$ d辗转难眠夜漫长,
# G2 Z0 M- [6 _* s7 K- ^* W+ g) `tous ces reves ça me met mal,  - X+ p8 l3 T3 d
历历往事把我伤。    w. E+ d1 e7 v" S) z  y7 X
Un enfant frappe a ma porte  
: h' p+ D, ~# B一位帅弟敲心房,  ! E: a1 y  `7 ~  m. ?1 Y# j" M* ?
il laisse entrer la lumiere,  
; o# x9 T! y$ ~1 g: m1 a3 u射进一丝希望光,  
8 n! H. ~+ b9 P  w2 T/ k/ Uil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
3 R1 y5 P9 W/ F7 x$ R8 G% K目眩心颤山海誓,
6 ~1 G/ B0 m" D' D0 g$ u( yet derriere lui c'est l'enfer    E9 C  |% I( H
风月过后梦一场。
: N' v# M4 ~# Z0 ?1 Q# v( p0 K6 PUn ange frappe a ma porte  
( e9 J/ I2 e7 U1 e$ e8 G天使欲敲我心房,  " F  u& g5 ?9 t
Est-ce que je le laisse entrer  ' ~+ `" j* Z* p* m
是否开启费思量。  0 K7 f6 p9 K7 y. m8 c7 L0 T3 C" k
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 H" g0 E- x" f* c/ r1 D纵然往事消如烟,    r2 _5 L, s9 M* z1 o& j: _
Si les choses sont cassees  
: m0 Y% e, E1 ~+ r岂能怨错在我方。  
' v, J. |& v: e6 ^/ _: w9 D9 b$ q# gCe n'est pas toujours ma faute  
2 P# g$ y6 A% D纵然往事消如烟,  9 A3 O2 K% |, E7 I
Si les choses sont cassees  ) N! I: p! i" y$ w  K  j/ B/ b+ X
岂能怨错在我方。
8 a9 `# }. Z' ~1 N1 lCe n'est pas toujours ma faute  
: D7 R: x; s& I3 B; C# r. q  l纵然往事消如烟,  7 E$ R$ j: l( g1 g4 ^, X. }0 J
Si les choses sont cassees  3 U8 ~# w( |# M* X# @
岂能怨错在我方。
9 _, e' F' J5 |: R, ~& g' Q! w( t4 C
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-6 11:24 , Processed in 0.132306 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表