杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24170|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
! M" O1 u% F3 n娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
7 ^; x1 T4 Z4 N- S. x$ |! P1 ^
7 E+ `2 b  m  [今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
5 `2 n5 B- G9 i5 D: _5 J$ I4 o3 W2 [" A% Z
Un signe, une larme,  ; {5 {" a' J  ^0 W# c6 l  g; d
面对暗示泪成行,
  
/ S1 T( s: X& G4 o1 {; ?un mot, une arme,  1 r9 x, J) b4 f4 F
听话听音心已伤,  " A4 T: h9 ?* {9 R
nettoyer les etoiles  ! {; y. V5 C( v4 d* U
可怜春心枉陶醉,  - k- M" g! H3 p, i8 i
a l'alcool de mon âme  # _# I/ H$ t% U. p  a3 B
清心拭泪抚情殇。
  `/ o% `" i& L* GUn vide, un mal  1 J+ b& H; x2 C! Z) a
阵阵空虚成悲伤,  3 n' ~4 d  b. y8 ^2 l
des roses qui se fanent  ! g# J/ @; n0 O8 m" H* b8 Y5 j+ Y
朵朵玫瑰已凋相,  5 @8 x$ |1 m( u
quelqu'un qui prend la place de  
( O- L; c# d( w, l! q. ~) e# o可叹帅哥作异梦,  
  r8 p" v* j" l$ C% pquelqu'un d'autre  
0 q& Y5 Q+ {( ^移情别处负心郎。  9 q, U! N6 Q% b9 L& H
Un ange frappe a ma porte  1 I4 }, I" h7 `  \( D0 N* m
天使欲敲我心房,
) ~  g& t3 T% [: WEst-ce que je le laisse entrer  ( }% [' A9 M0 g  M. s
是否开启费思量。  
: Q7 ]- e( H+ U9 zCe n'est pas toujours ma faute  " E+ K" F0 b3 c4 O
纵然往事消如烟,  
) L+ h/ d& W: _# l! ?) @, m* DSi les choses sont cassees  
! b/ |6 `0 a. K7 z: b8 H. R岂能怨错在我方。 7 l0 p, n: b+ R: }& k
Le diable frappe a ma porte  3 v  y- }) w; T( w
魔鬼亦敲我心房,  ) A- N- G0 d, p+ G
Il demande a me parler  
) \7 J5 ~! J0 G% O6 ~  @信誓旦旦诉衷肠,  
6 k. i8 P" g$ xIl y a en moi toujours l'autre  ( y. p. D9 t# C% B: E
在我眼中都一样,  
& V: A& m7 C2 i/ M1 y: v$ AAttire par le danger  8 B9 _3 i  k3 Z; U
皆如虚情负心郎。
4 Y0 V6 {& O. [2 JUn filtre, une faille,  
+ w  V1 G; z5 b次次经历遭心伤,  1 e( s6 m4 U& m) X
l'amour, une paille,  
4 U: {& a3 Z; F, g3 N& X6 A3 `, R次次恋爱遇痴郎。  
* _1 `+ Y% b. }% y% d' [je me noie dans un verre d'eau  
3 B! q8 T2 C& s5 d$ {手足无措苦惆怅,  
9 O8 |2 Q7 d- a3 t; D: s  g; Fj'me sens mal dans ma peau  + i0 d& T! ?  f
长歌当哭断柔肠。 , m6 z8 ?( ^, x) T8 q
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  - G* N7 m; l) Y, k
笑傲人世弃虚妄,  3 P" H# f. o; s9 J2 X# j
le soleil ne va jamais se lever.  . E4 ~+ N6 I" e& ?: o
心中太阳未露光。 & v& ~- D; A% ^- }& ~- g
Un ange frappe a ma porte  0 I1 r) D( G4 `# E
天使欲敲我心房,  1 E/ D( n, ~$ Q4 H# i
Est-ce que je le laisse entrer  
0 s" H6 A8 G2 r( o7 o1 |是否开启费思量。  ! c$ N7 ?' U: L8 g$ Z
Ce n'est pas toujours ma faute  
; h. `) ~& F) V6 \# z纵然往事消如烟,  
5 \* p5 i$ U6 f) L5 |" v2 P8 hSi les choses sont cassees  
" `4 m- a# z* a. E, @, }& e岂能怨错在我方。 ' k7 d- M7 ?$ V% C" R" c* Q+ m
Le diable frappe a ma porte  
" {! g! o$ G3 `2 R1 S3 w魔鬼亦敲我心房,  $ K. w8 D6 V  R; p; i" i, i( j: |
Il demande a me parler  
* o; `9 `1 _# S1 T信誓旦旦诉衷肠,  
1 n3 p! N; [6 m( U, m9 bIl y a en moi toujours l'autre  2 K, P5 |6 R4 t1 r3 A
在我眼中都一样,  " X* ~- u- U' X3 w9 B3 D0 v
Attire par le danger  
6 C# a" Z8 l! C# \; k, o: Y皆如虚情负心郎。 9 M8 t2 ^4 u8 C0 `% ~7 a$ P
Je ne suis pas si forte que ça  
3 g, H1 u% N. a* }5 R  @( c生性并非志刚强,
- p% I2 x' b. s" Jet la nuit je ne dors pas  
5 g! O0 R/ l) ^: x% d& k8 Y9 ?辗转难眠夜漫长,( ?+ p3 d) D! G% J
tous ces reves ça me met mal,  7 d$ p+ O, g: N8 [. E5 g
历历往事把我伤。  4 m0 X9 c; N1 ]4 q
Un enfant frappe a ma porte  / e, F/ ]+ b: U, }' {
一位帅弟敲心房,  : o" W, x8 k6 ^
il laisse entrer la lumiere,  + O* Q4 T0 H) @" P$ a: r) M0 z
射进一丝希望光,  
3 u+ m* Q+ X5 o9 zil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
/ _1 L9 @& M) I6 @0 a8 v! L目眩心颤山海誓,
7 q# f7 ~: V/ }# k. g1 tet derriere lui c'est l'enfer  
" F6 I' A9 E" i6 j2 h) u4 ~4 N风月过后梦一场。
4 C: `& W- B' K$ DUn ange frappe a ma porte    L0 f, W/ A. l4 U. E+ C+ R
天使欲敲我心房,  ( }/ o" ^* l* P
Est-ce que je le laisse entrer  
  ?/ [* g: Z+ T9 y- F' h4 o% q是否开启费思量。  5 V- |& r  h6 `# ?2 z
Ce n'est pas toujours ma faute  1 m5 ~8 c" V5 Z$ h- n
纵然往事消如烟,  
0 F! s% y0 R0 _* K& O* D2 |$ lSi les choses sont cassees  
/ A6 f/ s$ F# T岂能怨错在我方。  & \5 w: L; Y7 i2 F7 H9 b; P
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ @; |3 X. j- j0 t- G纵然往事消如烟,  : g  r& {7 H# ?1 q5 s
Si les choses sont cassees  
: f" q1 T3 x% [/ A) c; H8 D岂能怨错在我方。" L# w* ~' r; W
Ce n'est pas toujours ma faute  % W; i( m8 S: W
纵然往事消如烟,  1 U* i$ g+ @0 i9 ]( L  M6 S3 X
Si les choses sont cassees  
' [1 S$ m: s/ |, i2 E  i岂能怨错在我方。
7 g1 d4 ^; v8 v
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-22 09:30 , Processed in 0.044264 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表