杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31580|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
! @  q3 D0 Y8 ], o+ u3 h0 i$ i娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
9 Z% u( ^8 v/ @& O, B% y8 M+ m& Y% X0 `6 r* L! d: m6 B6 O" v
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
4 C+ q5 U" C1 e4 ^5 Y% C' l: h" i, G# _7 W! i' ~
Un signe, une larme,  2 M. O+ ?. z* D5 B/ s$ |% Z& X
面对暗示泪成行,
  
" ^+ I* Z  b7 zun mot, une arme,  ! E4 T6 j$ P% q9 I0 E9 z! Y8 V) l
听话听音心已伤,  
8 Y! t0 S2 a4 W7 Wnettoyer les etoiles  
) j" m$ ]: t2 u; W可怜春心枉陶醉,  " J4 d, l7 ~: t6 R" g' [0 X
a l'alcool de mon âme  
4 F8 @  P. G. |9 z  l& F% k清心拭泪抚情殇。
4 o+ _5 t5 l# S. R& ?7 ]9 {3 YUn vide, un mal  
9 E) R  s9 a) x( W8 ^$ ^8 p" ^. A阵阵空虚成悲伤,  
5 {: B* @0 k1 Ddes roses qui se fanent  
5 r9 ?/ H1 w# H朵朵玫瑰已凋相,  3 }& q% i% W  F3 `  X" D
quelqu'un qui prend la place de  . J1 v: l3 J' F/ M
可叹帅哥作异梦,  ) Q) Y+ t& N4 x! I
quelqu'un d'autre  1 n" y* z  f* z3 {# K' C
移情别处负心郎。  ! ?6 D& y( F% ?% }1 `6 |
Un ange frappe a ma porte  
7 D0 o  x) |, m1 u0 C2 \7 B天使欲敲我心房,
7 N/ ^0 i7 {3 s* U0 w: i) g* oEst-ce que je le laisse entrer  
) p) C% @4 c' B2 V! e  V& J( U4 {& d是否开启费思量。  
* o# u, y. [# y. vCe n'est pas toujours ma faute  " @8 j1 Y9 P" e( u* K. B
纵然往事消如烟,  9 }4 U& |( I! C
Si les choses sont cassees  
, C0 F6 n) Y4 a# x' b岂能怨错在我方。
1 ~& E: `( G2 G4 p% wLe diable frappe a ma porte  
- A1 j0 C1 G& b0 C魔鬼亦敲我心房,  8 c& B0 c' {3 E5 _& V: S
Il demande a me parler  
. n, I7 S) j( P& `0 V' T信誓旦旦诉衷肠,  
) H9 M- H) w+ F2 E$ w9 j0 q" NIl y a en moi toujours l'autre  + a3 a/ Z0 R, M- a. E7 P9 k
在我眼中都一样,  ; `! B0 [, E) i. Y0 F3 ?5 x
Attire par le danger  6 Z# x  F9 P% |8 j8 H
皆如虚情负心郎。
, I- M: P/ H2 \2 F/ l; G0 QUn filtre, une faille,  
7 x5 M1 _. f& n6 i+ D) |次次经历遭心伤,  * ], k/ ]! W( f4 }6 T
l'amour, une paille,  . h* j* `8 N8 K5 L& U
次次恋爱遇痴郎。  " C2 O; E3 l* E# ^
je me noie dans un verre d'eau  
9 }/ p& `0 p$ ~4 |/ ?3 k* R手足无措苦惆怅,  2 q9 W  r4 ?/ @9 g
j'me sens mal dans ma peau  $ o& Q3 {' i- L' M1 J
长歌当哭断柔肠。
" y! H. {) H5 v( W" VJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
( r: O( ^5 K+ u. v$ g笑傲人世弃虚妄,  
; n; i/ @7 C; f0 L9 D5 T5 l- ele soleil ne va jamais se lever.  
1 q7 c* S2 D' R' H' p心中太阳未露光。 8 _$ h' Z% ~  \5 W5 X  X
Un ange frappe a ma porte  + @0 V% q3 G* Z0 w  T. {8 k$ X
天使欲敲我心房,  9 Z6 L( H: f8 v& V% g
Est-ce que je le laisse entrer  
  S. c5 I9 q* B  J/ `是否开启费思量。  , n* ~/ n2 \1 R6 }, ?( B5 z
Ce n'est pas toujours ma faute  1 _3 _* C* `; u& I) ?
纵然往事消如烟,  , t0 D& |5 K) y1 O8 W1 |
Si les choses sont cassees  % ~4 Q+ x8 _/ f% c* J  |& B$ c- Q7 p( L
岂能怨错在我方。
/ S! F& j+ ?0 N3 {5 V) q* KLe diable frappe a ma porte  
+ H1 Y* P' s# _" E$ V魔鬼亦敲我心房,  8 o# f8 R8 ?, |: D( V% D
Il demande a me parler  - T" d# h' S4 q7 @6 v( _  I3 J; Z4 P
信誓旦旦诉衷肠,  0 }+ R  Q( x6 l
Il y a en moi toujours l'autre  7 L6 i2 f' i& P+ L# h
在我眼中都一样,  
$ ^+ w* r8 x8 q! q& ?Attire par le danger  
- J) K0 x5 A9 U/ ?6 [皆如虚情负心郎。 % e# u: i, M4 }9 h1 C4 L; P6 [
Je ne suis pas si forte que ça  1 S: T; x7 W! D  b/ @" |3 C2 I: z
生性并非志刚强,- x0 U/ w" X5 D( E( S- {
et la nuit je ne dors pas  
0 z4 r  x7 t+ N辗转难眠夜漫长,# e% W, E- n& Y6 X, t
tous ces reves ça me met mal,  & }2 N% y0 ]+ Q0 \1 w
历历往事把我伤。    J0 }% z4 A5 n& i4 X/ Y& j
Un enfant frappe a ma porte  8 y) W  |% `: ~$ `4 {
一位帅弟敲心房,  
% ?: D6 y7 {/ E& H" I6 h, Q- J1 C/ @5 Iil laisse entrer la lumiere,  
" O( V' t+ p2 @" A射进一丝希望光,  
9 c$ q# b: v5 lil a mes yeux et mon c&&39;ur,  , A2 F! F) p" W2 T% z! f: q
目眩心颤山海誓,$ @& q  |7 z- V4 w
et derriere lui c'est l'enfer  7 ~; T* Q- T4 K) d# M2 p( Y
风月过后梦一场。 ) q" k) U0 w4 [2 h
Un ange frappe a ma porte  9 m. d' y( i: T7 s
天使欲敲我心房,  
4 V. q/ H& ?0 l5 ]/ {Est-ce que je le laisse entrer  . X) i$ ]5 y3 B: z, H# o0 ~
是否开启费思量。  0 [  a5 }- s* B
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 m5 P9 n" \' Y纵然往事消如烟,  
" F# h+ V# C! P& W6 w4 y; R) U5 FSi les choses sont cassees  # f) B# ~. X* A  j8 O- O3 o
岂能怨错在我方。  8 g* z- N+ C  r! w9 [/ Q0 ?4 O
Ce n'est pas toujours ma faute  . N# G7 ~5 T& y
纵然往事消如烟,  
8 X; O% j" ~- tSi les choses sont cassees    j2 E* Y# P. |4 A( }
岂能怨错在我方。# ]: b- ^. W3 U! {' F
Ce n'est pas toujours ma faute  : J, N/ e; o5 P! Z
纵然往事消如烟,  
' e+ m2 D; y: z) j+ j4 M& NSi les choses sont cassees  
. g# m/ u, p- J# e9 l岂能怨错在我方。
% g% B6 D- N3 s& k6 t
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-5 22:33 , Processed in 0.054231 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表