|
$ Z. S4 m/ [* L, i5 y k
★I get paid to think about things I wouldn’t think about % G" Y5 X& H- ?/ y
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 0 `) n9 A; A4 R
And I say things I don’t believe I say out loud
- i* D8 n$ y" E/ j- Y6 O我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
) p A" D" }) [5 R7 e& xI get a wage from Monday morning till Friday night
( e2 G% _" a. J" i9 Z. V: a* U我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 ! v. _( K' f9 \ |- K
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
4 `5 ~) q& A9 Q! G9 }8 o一周工作35小时 我得生活下去啊 $ a! q# R% I! V
# j( C5 D5 w& d" |+ b★Then I’ll keep on dreaming
( z4 t% N2 N1 N3 u1 T& ^我一直做着梦幻想着 5 A9 B ~" q4 B9 w5 ?
Till they say time to go, your day is done 1 y6 S1 a" ^9 q6 t7 m/ r9 n; t
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
! z# M6 d4 L' ?4 ` i1 `see you back when Monday morning comes. 0 ^8 ?$ R8 M( v# I' f
周一早上见哦 - R4 x0 S. o( f
r1 ^5 ~# G! |8 [) S7 ]* W" |3 H# y
★Two days out of seven
( I. t, d+ d/ L0 b9 }4 l周末假日[周末那两天]
) g( r" ]1 U% r2 g4 lthat’s when I’m in Heaven
4 c4 j% \' y8 R+ V我仿如置身于天堂
5 Z: Q) Y' U2 }0 a; ? Q" z# ?7 ^4 ythat’s when I come alive 7 }; M5 u C2 b4 } w; f0 n
我充满了活力
9 ?' G+ O$ X+ ^! ^9 I0 KTwo days out of seven 0 E. A% K7 [6 W2 ~
周末假日 & p9 x% X6 o4 @
let me be forgiven
4 J. [5 s$ v4 o0 d# |宽恕/放任我吧 3 ~, O% f% ^! D7 F% J8 w* ~; y
I just want a little peace of mind # ?; u8 w G& p' ~9 X
我渴望内心的宁静 & p f% G/ Z" `: O
and it’ll be all right. 7 k+ I5 @4 ^' o/ a. G
一切会好起来的 5 M5 y6 G- i" z- L; c8 n0 }
3 i1 O) R A, B2 t/ `2 M3 Y
★I wake up and tell myself I’m never going back.
8 Y6 e% H. Z% s9 V& w4 z2 Y一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 ! L: ?; A' B$ D" Y: a4 ]/ e
But here I am, I’m on the same old train on the same old track. # t" |) f1 ~+ ^6 V5 Z! z
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 : Z" X) b4 n5 Z; A6 N
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
. o% l$ F0 {. ~( Y(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
+ | V+ E! ~: H9 `* X+ u+ KBut I wonder if they feel the same when they get home tonight.
& f0 l7 d3 L& {2 r$ Y但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 ) J4 C% `( t& E4 c. i% ]
7 ~* o9 {$ n7 E3 n: c* Q. j★And we’ll keep on dreaming
' e5 K& b: G' U9 ^% S: b# [我们做着梦幻想着 / B: ?- o" b. W$ R
Till they say time to go, your day is done
3 }! o/ o" Z3 L8 }$ V! I+ s直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 # A0 a7 L, F: i" I+ E
See you back when Monday morning comes. , c& O7 h) [5 v5 S( k6 R! y
周一早上见哦 9 O3 i2 s7 t$ U6 u* T
' |& _1 M0 H; r5 c- ]
★Two days out of seven : G. _# Q1 z; N+ z! |! k6 x
周末假日 5 u5 @% ]1 v: {* {+ n* m$ O
that’s when I’m in Heaven 5 Q: \3 H4 e2 i( F' c9 E
我仿如置身于天堂
d. S! c+ k+ _7 M5 n' Cthat’s when I come alive
- Z4 B0 d# c! P9 r P- I# c! T2 E我充满了活力 5 a/ h* }' H9 R; E0 F4 g
Two days out of seven
8 D K. D, G( e2 j8 D周末假日
0 i' J7 T, L$ alet me be forgiven + n. O' _2 O) z% N
宽恕/放任我吧
# e) I G; T- o1 F- a# b2 `+ Z1 l! f# hI just want a little peace of mind
# Z9 m: W4 {0 N: u8 m3 P$ y我渴望内心的宁静 ! E# a' s; L6 A$ q. @
and it’ll be all right.
& h- f' D) J1 F: j9 w2 a3 r- ?- [一切会好起来的 ' S4 i# p0 z) l& N" e
; O% K0 R$ q6 h* ~2 S# P( G★Then I’ll keep on dreaming " D, y! j% K4 a5 |4 |
我一直做着梦幻想着 " k9 l2 @# }1 u/ |* @- c& B
Till they say time to go, your day is done ! t6 r/ e! K0 Z9 X J! k
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
+ q' a. X% t2 ssee you back when Monday morning comes. : N0 `- _7 }% x
周一早上见哦 2 E% ^+ C2 }0 m
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
3 a5 G2 }! z6 z% @: ~2 D# n
6 @- O9 G1 F+ w- f3 l★Two days out of seven ( k% S$ a: r) w$ Q
周末假日
0 F6 |6 u) H/ \) Athat’s when I’m in Heaven
: ^) I U& Q/ p, k( I! [; {& k我仿如置身于天堂
: }+ T$ W, o, i$ v+ C) J1 Ythat’s when I come alive
' D. P) G. m8 w2 }我充满了活力
* ]8 X7 @6 ~3 z2 A" y7 i" rTwo days out of seven
, [ r2 _2 R1 K周末假日
% C# u+ I9 O: t* {" Wlet me be forgiven . J- A' K6 t+ \% C. l2 s Z* o+ F
宽恕/放任我吧 7 h) p% ]4 k9 d8 Z5 a3 ~
I just want a little peace of mind 0 y, d0 C0 ~2 [7 K/ v5 Z# R
我渴望内心的宁静
4 ~' I! i, o. \and it’ll be all right. 1 x3 L2 ^* {' E
一切会好起来的
* M, i3 Q3 d4 Y$ B4 F; sIt’ll be all right ( A8 b% u" E, e1 p0 Y6 M8 l4 H4 I8 D
一切会好起来的
9 s. F. g- J% k, ]7 E/ Z$ [8 |7 Q5 c& o9 n& b
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!. s# c8 T2 J5 n0 }: y
自己译的不怎么优美哦 |
|