|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD) X" K7 `; w+ P8 x3 Y4 W
0 f2 _/ d9 s& z& n, m( H. ^& L
+ _2 {" Q. A; }' t6 V) u- k x$ n英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ P! l2 j- @( g- ]: ~- }% F4 J
; ?8 u* g8 Y( y* [ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 E- K/ X6 V" P. ]3 jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 g7 z" H& {5 F I: f
We're this close together, just this bit close together, ( f* r0 j! w0 g, ~ R8 B
, m* M4 S- k+ \2 s3 Q$ h
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 y* u/ n' q, S: f% Q; a+ Qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai - B8 Q8 g& Y0 K% f9 @6 U0 `
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - {5 C4 u1 F: v8 U! r# z
! e( t* F& n" O4 O9 x; {9 N' {4 _เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + n2 O% e( B! t% v/ x6 l+ l3 [
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( D1 i: x# g) x; B
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " K' v( F# p! |9 X+ v% ~
5 ~" e. ?5 q' T3 @: Cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 j6 }) x2 I# @( V* O+ p; t: O
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai z7 O' w5 ?& J5 y7 k
Don't know why, and I never understand that.
9 ^4 u" \9 D5 F+ k/ l1 s- b! L; V1 u% w3 p1 z, u+ H
/ ?% O4 D/ B t- b& ]& \
8 g- H9 J4 U+ Rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
$ A) r. k3 M2 X- Okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) ~. r1 a7 }& [1 ^8 h8 g5 L" }. ZJust only a inch, but it seems so far.0 j, p D* A: G) [2 v! b
# P5 a5 @# }/ V5 C- d/ qอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, V+ x, g6 ~1 a4 gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / I1 J5 l& U! L2 e7 ]
Here besides you, I still feel that I'm without anyone., |/ l6 W3 [4 t4 [4 m- r
( D9 K5 y* Z" g0 b+ Oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 y! G& G. ?7 E- r. V4 @% ~ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - Z6 u8 `( {# ~$ L& h
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., Y7 L$ }# U$ I
2 G7 s! W2 \: m+ g" N# N
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
8 ?5 s4 k7 V+ H0 `+ ^) X' qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 P, k* U) Y: {( _5 P" g2 A6 [
However close to you, it's like without you.
+ q- X+ ]7 M- M( w+ g4 a3 h9 K) C0 _7 ]! I! k- X; o O& d5 v
" h& E* b& Z3 o6 v9 e% U0 I& b2 N' O$ F9 w- U5 Y5 I3 j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ N3 P" a7 ]% H& {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + V1 e. I- ~1 d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 z7 k' w, v b
- {/ y/ I% w( i1 Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 b1 p! ]9 R, q" w, | @
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai S. y! P/ P0 l3 Q# c8 z* U* d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# e# F+ E: L$ B. ~/ N# ?) A- K* j/ f8 \9 u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - G& T- f# e0 i, G5 I+ |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; r9 H) K7 ?# x; @% V, l
You wanted to revenge, and to torture me till death,
. f4 N) U6 p1 ~& ^# F' d# Q$ W7 s
" H3 E" p9 E' Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! S0 E6 s3 [) b% u- Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& F% U% y: m1 D7 t7 tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& m: @" C5 z+ w" f5 ~/ m
0 v, l9 C/ F# r" L: i+ A8 Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 `4 c9 f' P7 F4 n& X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . l1 T, K* r% p1 P1 \* ~5 n" {% n
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 E; g5 f- w8 a- E9 _! ~2 d. ?2 l* K |
7 U) a0 X7 G$ g; g7 F; H' D; y$ n9 s9 `
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* x" C4 L0 {- q9 E+ Qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% T& n* O+ L4 |7 M, V! X# eMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 y% W- m( U. O4 t0 D+ x2 a- O
) A! h. L3 S: Q; uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 0 r& U- V9 s9 c
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 R6 i; {1 t: K. b! }If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) ?0 {; z0 x2 S3 P! u( ?+ L5 ?
8 L+ _ S- F. |9 _+ j& G) [' kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 b! }2 Y/ X) j9 f& a
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 s. V u. ^* \" m* oI only ask to have you to be like the same person as before.
1 N: c9 w" J; s4 a- E
6 c: k ]4 c$ _& |/ L. ]* b5 q( L4 b. T" \( h* V. F% Q
; H: h3 |6 d- _* U9 j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ r' o0 h1 u9 s$ s8 r& f0 Y3 l2 myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 Y w; L6 O0 P, fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. n& u; c( q. K( b |1 A
! ~+ ~5 {2 R+ g3 f3 xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! W) G$ n9 _/ ^' fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 y# E' t4 _ S- m# w: |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 v! `! ~6 v: I6 @
2 s! L4 z: r% n; _" I3 C& v$ N0 Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' {$ K0 }+ ?; q1 J2 m+ l& r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( F3 j2 ^' w, m" K) ^3 s
You wanted to revenge, and to torture me till death, , ^* V8 m4 K% a. H: [+ W2 w
, K. v9 j( e' [& e2 N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& ^1 e) h9 _0 S4 ]9 ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" V# B7 K4 R" P7 _/ g$ MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 N& k9 X" d1 L4 S8 V; [ Y; d. N
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( L. F1 A: q. ]" b4 l) D Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * J9 U( i- ~2 w$ r
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
& T# W, d- _( V. W0 o1 |7 [& v* T$ w8 }" [4 I' F& \
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 O7 `% B$ u6 a8 N: s+ g
ter mâi rák kam dieow gôr por … - A' l8 z- d% Y5 G" ^
That you don't love me in one word would suffice... |
|