|
' G: D; w! X3 M3 [4 W4 ~" U
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
+ T; A( ]0 \8 K, k% w2 |( l' B& A/ z) F: j! u: U6 `& Z9 e5 ]
$ Y; Y5 P/ x! z: f3 i. r: D①Hot and sour soup with shrimp
- R1 j7 {7 H1 m & e. b- _. {) f2 E; ^8 ^7 }% G9 j
冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)2 F% ~/ S# z% f$ [. M
# x# }) Y9 \4 c, yต้มยำกุ้ง* U+ i0 b3 R( a0 T' [
$ F% J# O. o) g$ C# fTom yam kung
# I9 t, l& b8 X
# a( N, j3 R( q4 r( h. ?
②5 B7 J1 ?: I" x5 n( Z5 ^
Green curry with chicken RDy
7 A1 Z6 \# c) `8 `0 H4 E# d; Y綠咖哩雞2 n) h, c$ J3 u" L9 b
- F( T% a8 e0 O/ [4 t
4 o" g) s. g; w+ K! iแกงเขียวหวานไก่. |5 i/ Y( f! y, W
7 ^6 A( {" U+ F1 F4 ^! V% t+ q
Kaeng khiaowankai
" K) Q# m4 A# g1 J0 a
5 w. e+ M% o3 `1 V9 `* H / ^8 |% V5 F C& a: g7 M
7 B1 {% m) c# V0 O
③Fried Noodles
5 q2 W% B! W$ L! ]' [ 8 Z: }9 c& h8 W, K/ P
泰式炒粿條4 `3 E. O* G3 [3 _& K6 B
) T5 a) Q1 Q" V/ }; U8 f$ eผัดไทย 4 `: z; O. A8 g, R
Phat Thai
4 x3 H# X# q+ v: C( H/ y
+ }$ S3 m! T1 ~9 y' w W8 {, o9 p: ?' j; \$ Z
% u. V$ g2 t9 q5 B1 o3 v3 z. V9 K
+ ?$ c) y( P, q T3 r6 G! i8 ^& d
/ \1 z+ G5 R- C w! y( Q& A$ }' M④' l0 G4 i7 w$ B7 C) V" }: z
7 p( a+ b/ s, \2 t- T; P/ Y. z6 }9 ]Pork fried in basil 1 \/ [) j' ~) c% `3 ?
3 P: Q( L# l6 z$ r0 _0 r1 O$ [ V嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉 8 n' P- ]% ]" \
ผัดกะเพราหมู、ไก่
. U( ?) W* L* n$ e+ d+ s2 ~ P3 @5 w1 x5 r
, Y# |+ }$ q3 l/ S# [
Phat Kaphrao Mu or Kai
8 e9 |0 A- ^/ d# I4 v 0 `8 l7 [( _5 _% w/ J! ~. \1 I
% }7 u# `; @8 }3 Q
1 O) M! p W" C- U) E
⑤Red curry with roast duck
0 O# O% M4 l2 L- v紅咖哩燒鴨4 f! x# N/ _8 b5 Z
* i. q- W4 J$ l; x$ mKaeng Phet Pet Yang
3 q: `& C* G4 ^. J' H9 Mแกงเผ็ดเป็ดย่าง
/ o0 O& F; v) X$ [/ P( h _2 D. V7 n: s- O2 T- N
$ d: @6 c' I, N2 J2 |0 o, ?4 h+ U
, ?* ]1 @" ]* x2 t) ]5 ^: n$ q+ Y5 R8 i
⑥Coconut soup with chicken
5 C! d+ l% a, v3 j9 r7 t0 }% L) } + L3 `0 G% _7 C- ]! I! h
椰汁雞湯1 | s0 P4 x" B! g) E) _
) ]+ s: F, o, Z4 v3 nต้มข่าไก่
! ?9 d2 M/ K7 YTom Kha Kai/ I0 `/ b8 H/ ~! I5 v- T8 L
' I& H4 Q4 {% }$ N; h) u1 N
: C8 G# [/ q& f8 l1 ~: k$ i7 y $ z* C- T8 s& g: g0 T" P
* x7 M& [8 F5 d) J$ l
/ Y" N7 X9 C1 m$ g0 O! X+ s- T, v
⑦Thai style salad with beef 9 H3 e. X9 p* |8 q3 b) ?
) r/ e9 c+ [" X2 z/ w" }; R
酸醃牛肉6 k2 z. H( S6 e8 q
4 ~* ~6 y- b! C" a1 p4 T
ยำเหนือ6 i' O7 |# f8 G) i8 j7 M- E
( e- V1 e2 I2 M, i$ t; e
yam nua
r. i& ]! h# c* v3 x% P 3 v0 y9 c( _) N/ x5 ^5 L
⑧Satay pork 0 R7 S" `) L7 q# ^: T
. g% G/ m, y9 X% ?) ^" k. p
沙爹豬6 @- A7 F( u+ U4 S$ n1 g7 U
/ Z; H" i# `+ J+ S' A$ b
มูสะเต๊ะ
7 E' |& ?$ g/ a7 Z; ]2 ^7 Q- `' V
Mu Sate, ^) J9 r+ t3 l a- m
& i1 r; n# [1 A1 {/ `2 s5 R8 X% C/ i8 ?: Z8 b8 D& p+ R4 A
& y- V# k3 f0 R. q6 q& {' y7 I
⑨Fried chicken with cashew
2 {* r& {$ V9 u% O5 g' T
: @$ g2 b& M- C/ s腰豆炒雞
1 e; P6 `4 l1 A$ S B* I5 f( r6 I1 ~' I
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์# J' ]* S4 `& f6 o5 z
2 ~& R( ?" {9 y. DKai Phat Mmet mamuang Himmaphan
5 `; H6 w" P( w8 W8 v+ s
5 w, }6 M. ]5 B/ e0 S% M* i
⑩Panang curry0 J7 _' F/ J3 s3 x
; X+ v7 w1 x1 B' Q; T
帕能咖哩- c9 S, y! L: k3 X' {1 [$ t- R
, Q/ c7 A0 @6 }4 J; c! y+ w
พะแนงเนื้อ
7 e% @. \- o0 k0 r0 }1 j# |5 M
4 [8 ?# F4 b2 ]: ?/ F8 NPanaeng' _% ~, @* W) v9 a: H- }! @2 l$ _1 j
|