杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 94248|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
% U8 G- T9 ~& z0 k$ e' D( J1 B8 a 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”& N+ @( G8 k* O7 c$ g8 I4 `

' X- f+ e2 h% ?' d: v% M我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。( Q6 P  m+ j0 @
2 D; n+ v3 @/ ?& ~# [' N
遗憾,我给不了任何回答。! p; ?7 n! ~" A' J

" q& [9 r" ~% p- l更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
. i+ H; J- j9 }& G; l / R& U! ^# ^+ B: i6 G) [: w
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
. y# L% l; {  b6 |7 y! g! A
- M) h5 e) r$ e3 d( r8 O7 S但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。/ S9 T# u9 n. V' o
% w3 w  f" @7 O! D5 {
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
% j4 T: Y# V$ \" }
, {# h1 b( i5 k3 P, A2 o5 |1 P马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
  M) @7 T% |2 n0 f
5 m" P; @1 a/ ?" G! N' H  g如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。5 U9 H$ O! V# A* j6 T4 @( Y, @- P
% I$ X) g2 N) n3 [9 {
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。! k, Y8 W7 P& |9 `1 f
% v: p" t( B9 i/ A* `
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
- ?' j8 c% q! W3 r5 h1 n
* c$ n. H* F, }0 v+ e" o1 p' q1 [1 N中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。7 v' O: ~/ X/ [4 r2 [( H& H4 B; e
9 {  `9 W; \$ N( f2 R
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
, n6 s3 S* H# d6 t& Z
1 e$ Q/ m7 [/ D4 C! `7 Z1 W还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
1 f" m; F+ \8 E3 H 9 w. a! p% E2 y
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”) J6 {$ U9 Q! ~+ p

" {, j: P/ Q' h4 z容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”" G" }' f. R9 N4 v( D( X* ^
( o  r: ^- u) h9 |: R
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
$ Q2 L; P. ~8 z/ e/ Y! s
& \4 G; p: k- _" T& s  x渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。, h9 X  g  H% T- m6 s+ o: J
2 A) X/ U$ D" h' |- Z4 e  B
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
/ n9 J- {" K3 N; ^3 j& R2 C2 a2 L8 W
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。5 Z% p% t& w) v5 _- m- D

0 B5 o$ W) l% J! B) d+ ^不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-21 11:33 , Processed in 0.048447 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表