杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 117164|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
5 ^& W& W5 {8 s, a5 |( L* ] 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”4 h9 {4 P2 ~2 Z4 J3 r
6 S, I5 r8 y  B/ G2 s  k* c9 V
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。) f4 H/ e8 v+ P, A. ?9 a
% e% w5 }! K, [% J- S7 c) C/ |
遗憾,我给不了任何回答。
# q( s' P7 w) y( n; y/ g( w
( J% E# ~8 Y9 i6 i8 g更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”$ K( R5 H+ ]3 V  L. R
+ z0 R$ w4 ]" A0 p; @# c
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
( a8 S' m4 T' X9 G, Z! t 8 V5 q  @. _. u$ e3 ]$ [8 O3 S
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。3 K3 |9 A  t. s; d: ?# e; l# X: S! ]
( e" A. O! s' l2 J' Q7 E  [' T
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。& D( }7 L4 \! J, z0 w( P6 x( `0 {% t

  n2 V) A7 P5 a- ]马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。' Q9 |6 n) O+ d, U4 c5 }

; M( Y) p  M9 A" ?( h, j- X如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
6 Z4 v. M9 z% g) O0 n 3 P+ w/ r! U  q; o9 u
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。4 Y+ m+ u' l" q
9 q' \3 Y$ \4 M6 x6 J  ^) M
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
4 f9 H2 y" J$ d5 ]! ?* q 7 O9 I  x" A7 D" L
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
# {: K5 j6 x! c) j
* q! N- F. q& _: `& _( s, t骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。- f5 Y/ x) E0 V; s8 j

8 T5 E; M2 f' p( D还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”1 y  P2 l2 e4 e: V2 G
' ^% k- t( Y! `+ |
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
, K. l2 h) I: d" ^- m
. _9 P! b- u7 d/ e0 s. F$ @& |% I容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
% s  A$ ^$ q1 k! L" T, Q & m+ _# J8 M- M/ W1 F
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。& Y2 \0 E3 t7 I  z

! p7 X1 h1 x& y7 H渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
4 g8 P' j! m% B% Y6 I! G( m3 Q+ D - H. |" f2 J& a$ h. _- ]
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
5 ~* O! s) `: {* F, Q- o& w
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
) i# s! X  \0 R7 P4 I0 o8 E' O. ]
% E; I0 N% [: _9 v; t6 e& F1 n不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-21 09:37 , Processed in 0.051326 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表